Blogeinträge (Tag-sortiert)

Tag: Monday

Blue Monday N° #42


N° #42





[germ]

Wie die meisten meiner Online Leser wissen, arbeite ich gerne mit Texturen.
Dieses Bild entstand durch Verwendung einer blauen Textur ohne die Farbe am Originalbild zu verändern.
InNatura ist es natürlich grün.

Käuflich zu erwerben in meinem Shop HIER


[engl]

Like most of my online readers know, I like working with textures.
This picture was to change by using a blue texture with no color on the original image.
In nature, it is of course green.

Available for purchase in my shop HERE






Sallys...
Smiling Sally

Anne Seltmann 03.08.2015, 17.26 | (3/0) Kommentare (RSS) | TB | PL

Blue Monday N° #41


N° #41









[engl]

I love to decorate thematically with my kids our long windowsill. So we present the summer in the Baltic Sea and the beach.
Since everything is brought or dug out from our archives ... of shells, sand collected from various countries (the children bring us getting sand from their travels with) stones, to driftwood, which are processed into small boats.
The water shown is simply a blue trash bag. Sand is used from their own sandbox or sometimes bird sand, and sugar, which is represented as a spray.
Gradually, more and more things happen, is're just beginning.


[germ]

Ich liebe es, mit meinen Kindern unsere lange Fensterbank thematisch zu dekorieren. So stellen wir den Sommer an der Ostsee bzw. den Strand dar.
Da wird alles mitgebracht oder aus unserem Archiv herausgekramt…von Muscheln, gesammeltem Sand aus verschiedenen Ländern (die Kinder bringen uns immer Sand von ihren Reisen mit) Steinen, bis hin zu Treibhölzern, die hier zu kleinen Schiffen verarbeitet werden.
Das dargestellte Wasser ist schlicht und einfach eine blaue Mülltüte. Sand wird aus dem eigenen Sandkasten verwendet oder manchmal auch Vogel Sand und Zucker , der Gischt darstellen soll.
Nach und nach kommen immer mehr Dinge dazu, wird sind ja erst am Anfang.






Sallys...
Smiling Sally

Anne Seltmann 27.07.2015, 07.46 | (4/0) Kommentare (RSS) | TB | PL

Blue Monday N° #40



N° #40





[germ]

Immer noch heiss und innig geliebt. Blaue Vasen aus der der Zeit,
als das große blau-gelbe Versandhaus hier in Kiel seine Pforten öffnete.
In farblosem Glas habe ich sie auch noch zweimal.

[engl]


Still dearly loved. Blue vases from the time,
as the big blue and yellow store (I.K.E.A.) opened the doors here in Kiel/Germany.
In colorless glass I have also twice.







Sallys...
Smiling Sally

Anne Seltmann 20.07.2015, 19.23 | (2/0) Kommentare (RSS) | TB | PL

Blue Monday N° #39


N° #39




[germ]

2001 entstand an der Kieler Hörn der nach ihr benannte Hörn Campus. In Gestalt einer gebogenen Spange wurde der Baukörper zwischen der geplanten Blockbebauung der Kai-City und der Innenstadt auf der ehemaligen Hafenbrache errichtet.
Die Motive Wind, Wasser und Dynamik spiegeln sich in der geschwungenen, dem Ufer zugewandten Glasfassade wider. Die großzügige Treppenanlage direkt vor dem Gebäude, die bis zum Wasser reicht, entspricht dem ideellen Campus-Gedanken. Die Stufen und Flächen laden zum Verweilen ein, zumal sich jedem Besucher von hier aus ein wundervolles Panorama erschließt.


[engl]

2001 it is on the Kiel Hörn named after her horn campus. In the form of a curved clasp the building between the planned block development of Kai-City and the city center was built on the former port wasteland.
The motives wind, water and dynamics are reflected in the curved, the bank facing glass façade. The generous staircase in front of the building, which reaches up to the water corresponds to the ideal campus thoughts. The levels and areas invite you to linger, especially since every visitor opens from here a wonderful panorama.




Sallys...
Smiling Sally

Anne Seltmann 13.07.2015, 07.00 | (0/0) Kommentare | TB | PL

Blue Monday N° #38


N° #38




[engl]

With my preschoolers I was last week (Thursday)on elderberry flowers Search. They have learned a lot. For example, as celandine against warts acts, or
if one was stung by mosquitoes, how to use the plantain. (Crush some leaves of ribwort in his hand and rub the bite with it. It also helps in wasp stings.) Or even that Daisy look not forward only colorful in salad, but also are healthy ... unless they come from a "clean meadow . the buds can insert as "false capers" in addition, the flowers, the taste slightly spicy, an excellent coating on a sandwich. As the syrup must take a few days, he will be filled today.


[germ]

Mit meinen Vorschülern war ich letzte Woche Donnerstag auf Fliederbeerblütensuche. Dabei haben sie eine Menge gelernt. Z.B. wie Schöllkraut gegen Warzen wirkt, oder
wenn man von Stechmücken gestochen wurde, wie man den Spitzwegerich verwendet. (Einige Blätter des Spitzwegerichs in der Hand zerdrücken und den Stich damit einreiben. Es hilft auch bei Wespenstichen.) oder aber auch dass Gänseblümchen nicht nur bunt im Salat ausschauen, sondern auch noch gesund sind...sofern sie von einer "sauberen Wiese kommen. Die Knospen kann man als "falsche Kapern" einlegen, außerdem sind die Blüten, die leicht scharf schmecken, ein hervorragender Belag auf einem Butterbrot. Da der Sirup ein paar Tage ziehen muss, wird er heute eingefüllt.





Sallys...
Smiling Sally

Anne Seltmann 29.06.2015, 06.57 | (2/0) Kommentare (RSS) | TB | PL

Blue Monday N° #37

N° #37








Sallys...
Smiling Sally

Anne Seltmann 22.06.2015, 18.05 | (1/0) Kommentare (RSS) | TB | PL

Blue Monday N° #36




N° #36




[engl]

Some of my readers still know this perhaps from the old days. I have now already participated in many other projects and since I have also been shown before. It is really as blue as you see it and stands in the open-air museum in Molfsee. It is the largest open-air museum in northern Germany with about 80 houses and numerous permanent exhibitions. It invites you to walk and stroll. The buildings are from various eras and styles - almost all furnished and accessible. In some buildings, there are permanent exhibitions.


If I had enough money, that would be right up my house! :-)



[germ]


Einige meiner Leser/innen kennen dieses Bild vielleicht noch aus alten Tagen. Ich habe ja nun schon an vielen anderen Projekten teilgenommen und da habe ich es auch schon einmal gezeigt. Es ist tatsächlich so blau, wie ihr es seht und steht im Freilicht-Museum in Molfsee. Es ist das größte Freilandmuseum Norddeutschlands mit ca.80 Häusern und zahlreichen Dauerausstellungen. Es lädt ein zum Spazierengehen und Bummeln. Die Gebäude sind aus zahlreichen Epochen und Stilrichtungen - nahezu alle möbliert und begehbar. In manchen Gebäuden befinden sich Dauer-Ausstellungen.

Hätte ich genügend Geld, wäre das genau MEIN Haus! :-)



Sallys...
Smiling Sally

Anne Seltmann 15.06.2015, 17.42 | (2/0) Kommentare (RSS) | TB | PL

Blue Monday N° #35



N° #35





[engl]

You can tell that I like beach chairs, since the entry below also shows one already.
But I have thousands of pictures of beach chairs on my PC and can not get enough of them!


[germ]

Man merkt, dass ich Strandkörbe mag, denn der Eintrag unterhalb zeigt auch schon einen.
Ich habe abertausende Bilder von Strandkörben auf meinem PC und kann mich nicht satt sehen an ihnen!
 








Sallys...
Smiling Sally

Anne Seltmann 08.06.2015, 06.35 | (5/0) Kommentare (RSS) | TB | PL

Blue Monday N° #34


N° #34








Sallys...
Smiling Sally

Anne Seltmann 01.06.2015, 17.32 | (3/0) Kommentare (RSS) | TB | PL

Blue Monday N° #33



N° #33






Der Mond
Als Gott den lieben Mond erschuf,
gab er ihm folgenden Beruf:
Beim Zu- sowohl wie beim Abnehmen
sich deutschen Lesern zu bequemen,
ein a formierend und ein z –
dass keiner groß zu denken hätt


Christian Morgenstern


Ich versuche mich hin und wieder mit meiner  Canon 600 D und einem 18-200 mm Objektiv den Mond einzufangen. Ich bin Stativfaul und schieße ihn manchmal aus der Hand. So wie gestern.  Hier sieht  man den zunehmenden Mond. Man bezeichnet mit zunehmend die Mondphasen zwischen Neumond und Vollmond. Habt ihr auch Eselsbrücken, wie ihr den ab-und zunehmenden Mond nennt? Der Klassiker für den abnehmenden Mond ist die Schreibweise des kleinen a, es hat links eine Rundung und steht für abnehmend. Beim zunehmenden Mond gilt das altdeutsche z, das seine Rundung rechts hat. So kann man es sich am besten merken!

 Möglicherweise sieht man hier ein wenig den Krater Fracastorius mit seinen Nebenkratern.


~*~

I try every now and then with my Canon 600D and a 18-200 mm lens to capture the moon. I stand Lazy and sometimes shoot him out of hand. Just as yesterday. Here you see the crescent moon. One calls with increasingly moon phase between new moon and full moon. Do you also have mnemonics, as you call from and the crescent moon? The classic for the waning moon is the spelling of a small, it has left a rounding and is waning. At waxing moon, the old German z, which has its rounding right applies. So you can it best be noted!

  Maybe you see here a little crater Fracastorius with its adjacent craters.






Sallys...
Smiling Sally

Anne Seltmann 25.05.2015, 08.44 | (5/0) Kommentare (RSS) | TB | PL

2024
<<< Dezember >>>
Mo Di Mi Do Fr Sa So
      01
02030405060708
09101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     












AMAZON-100 Brandneue Bücher


Als Amazon-Partner verdiene ich an qualifizierten Verkäufen


Wir unterstützen Klimawiese.de


Blogverzeichnis - Blog Verzeichnis bloggerei.de





_______________________________



_______________________________

JavaScript von kostenlose-javascripts.de
RSS 2.0 RDF 1.0 Atom 0.3